Corrupt1 officials, from high-ranking executives to lowly bureaucrats2, are getting more sophisticated in evading3 investigations5, an anti-graft newspaper reported.
纪检报纸指出,不论是级别高还是级别低的贪官,在逃避组织调查时愈加花样百出。
《中国纪检监察报》(China Discipline Inspection6 Daily)披露,腐败分子的反调查意识和能力愈加强,对抗组织调查也愈加频繁。(Corrupt officials' awareness7 and ability in counter-investigation4 have become more and more powerful, and they have shown a more frequent action to fight back.)
记者梳理发现,对抗组织审察的方法办法主要有:编造谎话(fabricate lies)、订立攻守同盟(agreed with others not to give away each other)、 串供(collude with others to devise a consistent story)、转移赃款(transfer ill-gotten wealth)、销毁伪造证据(destroy or made up evidence)以拖延调查工作(to stall investigation efforts)。